Перевод "village life" на русский
Произношение village life (вилидж лайф) :
vˈɪlɪdʒ lˈaɪf
вилидж лайф транскрипция – 8 результатов перевода
Couldn't she marry a local boy?
She's tired of village life.
Ηurry up. Τhey've already reached the village.
Такая же, как и все остальные.
- Нет, это самая худшая из всех.
Смотрите, новобрачные уже в городке.
Скопировать
But don't give up your writing
I remember your stories in the college magazine about village life
They were very good.
Но все равно продолжай писать
Я помню твои рассказы в институтском журнале о жизни деревни
Они очень хорошо.
Скопировать
It came out of an interrogation.
Sure, talk is a big part of village life.
All three were from here.
Это было в материалах допроса ее подруг.
Об этом тут много разговоров в последнее время.
Все трое родились здесь.
Скопировать
The ordinary villagers sent letters and messages, rather as we fire off texts and e-mails today, but they wrote them down on little pieces of limestone or on broken pieces of pottery.
were discovered in their thousands where they'd just been chucked away, so that we can eavesdrop on village
SHE SIGHS One of the voices we hear is from an old woman called Naunakthe.
Обычные жители слали письма и сообщения, в точности, как мы общаемся сегодня по смс и электронной почте. но записывали они их на небольших табличках из известняка или на черепках от глиняной посуды, которых называли "острака".
Во время раскопок их находили тысячами там куда их выбрасывали, благодаря им, мы можем переместиться на 3 тыс. лет назад вслушиваясь в жизнь жителей поселения.
Один из голосов принадлежит пожилой женщине по имени Науэнкатэ.
Скопировать
Let's go.
Village life starts early.
Don't do anything unusually stupid.
Идeм.
B дepeвнe paнo вcтaют.
He дeлaй ничeгo ocoбeннo глyпoгo.
Скопировать
Move to the city.
Village life isn't for you.
Please, stop that.
Переедем в город.
Деревенская жизнь не для тебя.
Пожалуйста, хватит.
Скопировать
Come into the drawing room and we can make all the proper introductions.
Do you think you'll enjoy village life?
It'll be very quiet after life in the city.
- Прошу в гостиную. Там я вас со всеми познакомлю. - Спасибо.
Думаете, вам понравится жить в деревне?
После города жизнь здесь может показаться очень тихой.
Скопировать
But the Yorkshire scenery is our garden of remembrance.
I'd prefer to see a memorial at the heart of village life so we'd pass it on the way to church or the
You surprise me, Mrs Hughes.
Но здесь, в Йоркшире, вокруг нас повсюду сады воспоминаний.
Я предпочла бы видеть памятник посреди деревни, чтобы по дороге в церковь или в магазин люди - проходили мимо него и вспоминали павших.
- Вы меня удивляете, миссис Хьюз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов village life (вилидж лайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы village life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вилидж лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение